AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
AbstractHistoryArchive Description
'Behrouz Boochani's No Friend but the Mountains is a work which defies exclusive categorisation as "refugee writing." Its translator Omid Tofighian has pointed out, in the interpretive essay which accompanies the narrative, that it can also be appropriately described as "prison narrative," "philosophical fiction," "dissident writing"—along with other categories more directly associated with its author's cultural background. That resistance to easy categorisation enriches the book. However, it can also give rise to some issues which bear, more generally, on the reception of "refugee writing." ' (Introduction)
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 6 Dec 2021 14:29:03
https://southerlylitmag.com.au/wp-content/uploads/79_2/LP-79-2-GENEVIEVE-LLOYD-No-Friend-but-the-Mountains.pdf
Genevieve Lloyd, No Friend but the Mountains : An “Australian” Reading
Long Paddock
Review of:
- No Friend but the Mountains : Writing From Manus Prison Omid Tofighian (translator), 2018 selected work prose
Export this record