AustLit logo

AustLit

y separately published work icon For the Term of His Natural Life single work   lyric/song  
Issue Details: First known date: 1927... 1927 For the Term of His Natural Life
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

Marcus Clarke's daughters, Rose Amelia Louisa Bradly and Ethel Marian Marcus Clarke, applied for the copyright of this song, adapted from Marcus Clarke's work, in 1927.

Notes

  • The full text of this song is available online via the National Archives of Australia.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Works about this Work

Fiction and Fakements in Colonial Australia Jonathan Lamb , 2020 single work criticism
— Appears in: Postcolonial Studies , September vol. 23 no. 3 2020; (p. 360-370)

'The imaginations of convicts in Australia became attuned to the pairing of opposites and this led to strange tensions in their way of representing things. On Norfolk Island the meanings of words were reversed, so that ‘good’ meant ‘bad’ and ‘ugly’ meant ‘beautiful’. This undermining of official meanings produced the argot called the ‘flash’ or ‘kiddy’ language of the colony. Designed at first to keep private sentiments from being inspected, it eventually supported a system of dissident actions called ‘cross-work’ or ‘cross doings’. One word loomed large amidst these inversions: ‘fakement’, meaning booty, forgery or deceit. The verb has more extensive meanings: rob, wound, shatter; ‘fake your slangs’ means break your shackles. It also meant performing a fiction and accepting the consequences of it.' (Publication abstract)

Fiction and Fakements in Colonial Australia Jonathan Lamb , 2020 single work criticism
— Appears in: Postcolonial Studies , September vol. 23 no. 3 2020; (p. 360-370)

'The imaginations of convicts in Australia became attuned to the pairing of opposites and this led to strange tensions in their way of representing things. On Norfolk Island the meanings of words were reversed, so that ‘good’ meant ‘bad’ and ‘ugly’ meant ‘beautiful’. This undermining of official meanings produced the argot called the ‘flash’ or ‘kiddy’ language of the colony. Designed at first to keep private sentiments from being inspected, it eventually supported a system of dissident actions called ‘cross-work’ or ‘cross doings’. One word loomed large amidst these inversions: ‘fakement’, meaning booty, forgery or deceit. The verb has more extensive meanings: rob, wound, shatter; ‘fake your slangs’ means break your shackles. It also meant performing a fiction and accepting the consequences of it.' (Publication abstract)

Last amended 19 Nov 2014 13:59:02
Newspapers:
    Powered by Trove
    X