AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
All Publication Details
-
-
-
- Publisher: Heinemann
.-
2828550118707253456.jpg
Reprinted: 1956 , 1976 , 1983 , 1960 , 1967 , 1973 , 1985
-
-
-
-
-
-
-
- Publisher: Ballantine Books
.-
Reprinted: 1963 , 1991 , 1981 , 1993 , 1976
ISBN: 0345353749
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Appears in:
- y A Nevil Shute Omnibus London : Heinemann , 1973 Z1423366 1973 selected work novel London : Heinemann , 1973
-
Appears in:
- y A Town Like Alice ; Pied Piper ; The Far Country ; The Chequer Board ; No Highway London : Heinemann Octopus Publishing Group , 1976 Z1423345 1976 selected work novel London : Heinemann Octopus Publishing Group , 1976 pg. [7]-202
-
-
-
-
-
-
-
Appears in:
- y A Town Like Alice ; The Far Country ; On the Beach London : Peerage Books , 1991 Z1423359 1991 selected work novel London : Peerage Books , 1991
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Publisher: Vintage
.-
4537839462707586760.jpg
ISBN: 9780307474001, 0307474003
Series: y Vintage International New York (City) : Vintage , 1993- 19532994 1993 series - publisher novel'William Faulkner, Philip Roth, Alice Munro, Thomas Mann, Doris Lessing, Albert Camus, V.S. Naipaul, Gabriel García Márquez, Salman Rushdie, Joan Didion, and Cormac McCarthy, among many others: Vintage International is devoted to publishing the best writing of the past century from the world over. Offering both classic and modern fiction and literary nonfiction in elegant editions, Vintage International aims to provide readers with world-class writing that has stood the test of time and essential works by the preeminent authors of today.'
Source: Vintage.
-
-
-
- Translator: Elly Sandel
Alternative title: Arven
Language: Danish -
- Translator: Anders Hagerup
Alternative title: En by som Alice
Language: Norwegian -
Serialised by: The Australian Women's Weekly 1933 periodical (212 issues)
Notes:Serialised in The Australian Women's Weekly from 12 August 1950.Notes:Illustrated by Keith DalgleishLink: Full text document Digital copy of print publication via Australian Newspapers (AN) Service. Link is to the first instalment.-
-
.
-
-
-
- Translator: Pierre Singer
Alternative title: Le Testament
Language: French -
- Translator: Rudolf Frank
Alternative title: Eine Stadt wie Alice
Language: German -
- Translator: Sten Soderberg
-
- Translator: Ada Fosco
Alternative title: Una citta come Alice
Language: Italian -
- Translator: Sonthi Anasuya
-
- Translator: C. van Eijsden
Alternative title: Finale...als Voorspel : mars door de hel
Language: Dutch-
-
-
Appears in:
- y Nevil Shute Omnibus Baarn : Zuid-Hollandsche U. M. , 1977 Z1423378 1977 selected work novel Baarn : Zuid-Hollandsche U. M. , 1977 pg. 5-255
-
-
-
-
-
- Translator: Tuovi Jarvinen
Alternative title: Viisi mustaa kanaa
Language: Finnish -
- Translator: Roberto Angel
Alternative title: Pasos de mujer
Language: Spanish -
- Translator: Maria Franco
Alternative title: E a cidade nasceu
Language: Portuguese -
- Illustrator: Robert Micklewright
-
-
- Publisher: Heinemann Education Australia ; Heinemann Educational
.-
Edition info: Abridged ed.
Description: illus.
-
-
- Translator: Drago Rehberger
-
- Translator: R Lotan
-
- Translator: Unknown
Alternative title: Es begann in Malaya
Language: German -
- Translator: Magda Saturova-Seppova
-
- Translator: Bruno Fonzi
Alternative title: Una citta come Alice
Language: Italian -
- Translator: Unknown
Alternative title: Grad kao Alice
Language: Croatian -
- Translator: Agata Maria Aversperg
Alternative title: Uma cidade para o amor
Language: Portuguese -
- Translator: Sarlos Zsuzsa
Alternative title: Az örökség
Language: Hungarian -
- Translator: Urszula Gutowska
Alternative title: Miasteczko jak Alice Springs
Language: Polish -
Alternative title: Arisu no yōna machi
Alternative title: アリスのような町
Language: Japanese -
-
- Translator: Dagmar Alincova
Settings:
- Alice Springs, Southern Northern Territory, Northern Territory,
- Malaya, Southeast Asia, South and East Asia, Asia,
-
cJapan,cEast Asia, South and East Asia, Asia,
- 1940s