The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Focusing on Wright's representation of the land, the river and the cyclone, the essay attempts to demonstrate 'how playfully, flexibly and experimentally Wright moblilises a new form of magic realism in which realism (the vital) and the supervital are demonstrably folded into one another. In doing so, she creates a powerful new politicised narrative for our times, one that expresses a crisis of representation which is simultaneously committed to exposing an ecological crisis' (405).
The article examines the ways in which anti-Semitism functions in Tsiolka's novel and whether it perpetuates or interrogates racism. 'Discussions of Tsiolka's motivations for writing the novel are central to this, as are studies of its narrative voice, character and plot development' (434).
The author traces the history of an originally Irish folk song 'Sweet Mary of Kilmore' that never made it into Australian folklore collections. He argues that the reason for this was a scholarly discrimination in favour of shearers', bushranging and drovers' songs which fitted into the 'Australian Legend' stereotype. The article contains the transcription of two Australian versions of the ballad, one orally transmitted, the other one found in Russel Ward's manuscripts.
Mary of Kilmorei"As I strolled out one morning",single work poetry