AustLit logo

AustLit

Mary-Anne Gale Mary-Anne Gale i(A70549 works by)
Gender: Female
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Works By

Preview all
1 A Hitch-hikers Guide to Aboriginal Language Retrieval and Revival Mary-Anne Gale , 2017 single work criticism
— Appears in: Language Land and Song : Studies in Honour of Luise Hercus 2017; (p. 539-554)

'During a conference trip to Canberra in 2013, I reserved some precious time to pay a visit to Luise Hercus in her Australian National University (ANU) office. As usual she was as sharp as a tack, and shared a story of her retrieval work with the Ngarrindjeri language. This time she told me of a very busy episode spent at her home in Victoria many years ago with James Brooksie Kartinyeri. He had come to stay for the weekend, and made constant requests for cups of tea and punctual meals, as she struggled to cope with the equal demands of her small son Iain, while her husband Graham was away. So Luise proceeded to share the agony and ecstasy of recording the Ngarrindjeri language from her demanding guest, knowing his language was in a state of serious decline, and no longer being learnt by children of Iain’s age. But I got the distinct impression, as Luise shared this tale, that one of the lessons to be learnt was ‘Don’t panic!’ I am sure this was because Luise knew that whatever little she did manage to retrieve and record during that busy time was going to be of some value in the future.' (Introduction)

1 2 y separately published work icon And the Clock Struck Thirteen : The Life and Thoughts of Kaurna Elder Uncle Lewis Yerloburka O'Brien Lewis O'Brien , Mary-Anne Gale , Kent Town : Wakefield Press , 2007 Z1385851 2007 single work biography 'The story of Kaurna man Uncle Lewis O'Brien and his family, beginning with his great, great grandmother Kudnarto - the first Aboriginal woman to marry a white man in South Australia. When Lewis began his own journey in life, he found he was constantly out of sync with others - white on the outside but Aboriginal on the inside...' from back cover.
1 Giving Credit Where Credit is Due: The Writings of David Unaipon Mary-Anne Gale , 2006 single work criticism
— Appears in: Sharing Spaces : Indigenous and Non-Indigenous Responses to Story, Country and Rights 2006; (p. 49-68)
1 1 y separately published work icon Kaurna Alphabet Book : Introduction to the Kaurna Language Kaurna Alphabet with Sound Cherie Warrara Watkins , Mary-Anne Gale , Elizabeth : Kaurna Plains School , 2006 14209810 2006 picture book children's

'This alphabet book provides an introduction to the Kaurna language - a language taught at the Kaurna Plains School.'

1 y separately published work icon Mamangku Ka Pajirni Yakajirri Mother is Picking Bush Sultanas Janet Nakamarra Long , Corina Granites , Mary-Anne Gale , Bilingual Resources Development Unit (translator), Yuendumu : Bilingual Resources Development Unit , 2004 Z1666443 2004 single work short story Indigenous story
1 7 y separately published work icon My Side of the Bridge : The Life Story of Veronica Brodie as Told to Mary-Anne Gale Veronica Brodie , Mary-Anne Gale , Kent Town : Wakefield Press , 2002 Z987490 2002 single work autobiography (taught in 1 units)
1 2 y separately published work icon Poor Bugger Whitefella Got No Dreaming : The Representation and Appropriation of Published Dreaming Narratives with Special Reference to David Unaipon's Writings Mary-Anne Gale , Adelaide : 2001 Z1707317 2001 single work thesis 'Critically reviews the many and varied representations of Aboriginal Dreaming narratives that have appeared in print since Australia's colonisation. A special focus is the writings of Ngarrindjeri man, David Unaipon. Dreaming narratives contain knowledge, and all knowledge systems are influenced by the circumstances in which they emerge. Challenges those with an interest in representing indigenous knowledge in print to respect the rights of the indigenous owners, and to strive to maintain the integrity of their texts.' Source: Libraries Australia (Sighted 12/07/2010).
1 y separately published work icon "Poor bugga whitefella got no dreaming" : The Representation and Appropriation of Published Dreaming Narratives with Special Reference to David Unaipon's Writings Mary-Anne Gale , 2000 Z1091683 2000 single work thesis
1 y separately published work icon Tauondi Speaks from the Heart : Aboriginal Poems from Tauondi College Tauondi Bulta Wanggandi (Kaurna); Tauondi Tangka Wanggandi (Kaurna); Tauondi Bulti Wanggadja (Narrunga); Tauondi Dangka Wanggadja (Narrunga); Tauondi Yarnun Ngele (Ngarrindjeri); Tauondi Miwi Yarnun (Ngarrindjeri); Tauondi Murreng Wurreka (Wemba Wemba) Jo Procter (editor), Mary-Anne Gale (editor), Port Adelaide : Tauondi College , 1997 Z993738 1997 anthology poetry
1 Pirrarni nganimparnalu yanu... 'Yesterday we went...': storytelling in Warlpiri and its implications for literacy Mary-Anne Gale , 1995 single work criticism
— Appears in: International Journal of the Sociology of Language , vol. 113 no. 1995; (p. 37-58)
This article discusses some of the types of commonly written texts, and genres being produced in Aboriginal languages. It focuses on just one Aboriginal community in the Northern Territory, the Walpiri community of Willowra, located 450 kilometers northwest of Alice Springs. Through an analysis of the content of a single issue of the local school magazine, (Wirliyajarrayi Ngurrji Yimi, 1989), it will be revealed that elements of the second, third, and fourth contemporary motivations for writing in Aboriginal languages mentioned, are potentially being served in the community of Willowra. The central focus, however, of this analysis is on two similar types of contemporary Warlpiri writing, which are referred to by the Warlpiri as Jukurrpa and oral history texts. Samples produced by Warlpiri adults, of both of these types of texts appear in the magazine issue under analysis. Observations are also made about the content and style of some written texts by Warlpiri children that recount hunting trips or camp incidents. These children's texts are either dictated to teachers or written by the children themselves in the classroom. Quite a number are reproduced in the magazine under analysis. There are marked similarities between adult Jukurrpa and oral histories on the one hand and the children's texts on the other. Hence, the main intention of this article is to inform white educators who are involved in Aboriginal education that Aboriginal children, on beginning school already possess very rich cultural knowledge and understandings about what constitutes typical story content, style, and structure.
1 y separately published work icon Dhangum Djorra'wuy : The Development of Writing in Aboriginal Languages in S.A. and the N.T. Since Colonisation Mary-Anne Gale , Northern Territory : 1992 Z1388190 1992 single work thesis
X