AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
Notes
-
English translation of the title: 'Migrant Tale'
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Works about this Work
-
Ja czuję się obrażony!
1999
single work
column
— Appears in: Mój punkt widzenia : Felietony australijskie 1999; (p. 62-63)The column appeals to Polish Australians not to take offence so readily at differences of opinion, and at satirical representations of their community like Andrzej Chciuk's novel, Emigrancka opowieść. It suggests they should emulate Australian politicians, who shake hands and joke with each other across party lines, when not in parliament.
-
Ja czuję się obrażony!
1999
single work
column
— Appears in: Mój punkt widzenia : Felietony australijskie 1999; (p. 62-63)The column appeals to Polish Australians not to take offence so readily at differences of opinion, and at satirical representations of their community like Andrzej Chciuk's novel, Emigrancka opowieść. It suggests they should emulate Australian politicians, who shake hands and joke with each other across party lines, when not in parliament.
Last amended 13 Jun 2013 12:19:06
Settings:
- Melbourne, Victoria,
- 1950s
Export this record