AustLit logo

AustLit

Ayers Rock single work   poetry   "My heart bleeds, our beloved Rock=Ngayuku Kututu milkali tjutinya nganampa puli=Moje srce krvavi, nasa ljubljena Skala"
Alternative title: Uluru
Issue Details: First known date: 1976... 1976 Ayers Rock
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Aboriginal Pitjantjatjara AIATSIS ref. (C6) (NT SG52-11) NT, SA , English
Notes:
Pitjantjatjara and English texts published together.
  • Appears in:
    y separately published work icon Identity vol. 2 no. 7 January 1976 Z1769888 1976 periodical issue 1976 pg. 25
  • Appears in:
    y separately published work icon The Bulletin (Literary Supplement) vol. 103 no. 5389 1 November 1983 Z601177 1983 periodical issue 1983 pg. 62
  • Appears in:
    y separately published work icon Four Aboriginal Poets Adelaide : Education Dept SA , 1983 Z873860 1983 anthology poetry Adelaide : Education Dept SA , 1983 pg. 11
Language: Aboriginal Pitjantjatjara AIATSIS ref. (C6) (NT SG52-11) NT, SA , Slovenian , English
Notes:
Pitjantjatjara, English and Slovenian texts published together.
  • Appears in:
    y separately published work icon Anthology of Australian Slovenes 1988 Zbornik Avstralskih Slovencev 1988 Joze Preseren (editor), Sydney : Slovenian-Australian Literary & Art Circle , 1988 Z1048614 1988 anthology poetry prose

    Poems and prose by Australian authors from Slovenian background are presented in English or Slovenian. Some works in Slovenian appear with a parallel translation into English. There are also various announcements and description of events pertaining to the cultural and intellectual life of Australian Slovenes.
    To emphasize multiculturalism and the reconciliation aspect of the bicentenial celebrations the anthology also includes the Slovenian translation of works by Australian-born poets such as Geoffrey Dutton, David Brooks and Kath Walker, and a poem by Ngitji Ngitji in the Pitjantjatjara language.

    Sydney : Slovenian-Australian Literary & Art Circle , 1988
    pg. 85-86
Last amended 6 May 2011 16:51:25
Newspapers:
    Powered by Trove
    X