AustLit
Adaptation of
Too Many Captain Cooks
Penny McDonald
(translator),
Paddy Fordham Wainburranga
(translator),
Chips Mackinolty
(translator),
Miliwanga Cameron
(translator),
1987
single work
prose
Issue Details:
First known date:
1989...
1989
Too Many Captain Cooks
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
AbstractHistoryArchive Description
Paddy Wainburranga of the Rembarrnga tribe from Arnhem Land relates and paints the Rembarrnga history of Captain Cook. Typical of contemporary Aboriginal accounts, this story offers a markedly different perspective to the history upheld by non-Aboriginal Australians. The 'Captain Cook' of the title, in Northern Australian slang, refers to white people.
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 28 Sep 2012 10:26:04
Export this record