AustLit logo

AustLit

Issue Details: First known date: 2000... no. 3 (English) September 2000 of Kalimat est. 2000 Kalimat : An Australian-Arabic Literary Quarterly
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Contents

* Contents derived from the , 2000 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
Untitled, Raghid Nahhas , single work column (p. 69)
My Love Subdued Mei"My love subdued me,", Yahia as-Samawi , Raghid Nahhas (translator), single work poetry (p. 70)
Notes about a Casei"A citizen whose profession is to write", Khalid al-Hilli , Raghid Nahhas (translator), single work poetry (p. 71-72)
The Carriages of Treesi"The trees are dense.", Khalid al-Hilli , Raghid Nahhas (translator), single work poetry (p. 73-74)
Cloudy Citiesi"Cities of paper I play with,", Khalid al-Hilli , Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 74-75)
Untitledi"I stretch my hand", Ghassan Alameddine , Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 77)
The Firsti"I used to need a lot of silence", Ghassan Alameddine , Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 77)
Losti"Like a lost sailor", Ghassan Alameddine , Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 77)
Whoi"I will fire it", Ghassan Alameddine , Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 78)
I Am Noti"I am not a stranger", Ghassan Alameddine , Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 78)
Thusi"passers-by", Ghassan Alameddine , Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 78)
As If Ii"Faces pass by me", Ghassan Alameddine , Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 78)
And As If Hei"The night has emptied itself except for a drunken", Ghassan Alameddine , Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 78)
Transmigrationi"the moon is unbreathing", Liat Kirby , single work poetry (p. 83)
Dispossessioni"The window opens onto blackness.", Liat Kirby , single work poetry (p. 83-84)
Waking at Midnighti"the night is black velvet", Liat Kirby , single work poetry (p. 84)
Winteringi"The currawongs have returned", Liat Kirby , single work poetry (p. 85)
The Grove of Black Bambooi"In the grove of black bamboo", Liat Kirby , single work poetry (p. 86)
Survivorsi"As you got out", Anna Nicholson , single work poetry (p. 87)
Cambewarra Mountain (after Li Po)i"I walk up Cambewarra", Anna Nicholson , single work poetry (p. 87-88)
X