AustLit logo

AustLit

y separately published work icon Mable MacMahon, An Australian Melody single work   lyric/song  
Note: 'Written by Mrs E. H. Dunlop, composed by I. Nathan.' (Cover)

'(Translated by Mrs. E. H. Dunlop from the Irish of Emain-a-Knoc.)' (Cover)

Issue Details: First known date: 1842... 1842 Mable MacMahon, An Australian Melody
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • Respectfully inscribed to R. Therry, Esq., Attorney General
  • Irish translation of the title: Mable Maggamna

Production Details

  • First performed at the Hall of the Sydney College, Sydney, New South Wales, 8 July 1842 in a benefit concert of vocal and instrumental Music in aid of the Benevolent Asylum.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Alternative title: Mable Maggamna
First known date: 1842
Language: English , Irish (Gaelic)
Notes:
The English and Irish (Gaelic) texts are published on the front cover. English text published with the musical notation.
Notes:
Irish translation of the title: Mable Maggamna

Works about this Work

New Music 1842 single work review
— Appears in: Australasian Chronicle , 21 July vol. 4 no. 422 1842; (p. 2)

— Review of Mable MacMahon, An Australian Melody Eliza Hamilton Dunlop (translator), 1842 single work lyric/song
New Music 1842 single work review
— Appears in: Australasian Chronicle , 21 July vol. 4 no. 422 1842; (p. 2)

— Review of Mable MacMahon, An Australian Melody Eliza Hamilton Dunlop (translator), 1842 single work lyric/song
Last amended 9 Nov 2011 12:51:04
Newspapers:
    Powered by Trove
    X