AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
All Publication Details
-
-
Appears in:
- y Aerial Photography Wollongong : Five Islands Press , 1999 Z338145 1999 selected work poetry Wollongong : Five Islands Press , 1999
-
Appears in:
- y The Road South : An Anthology of Contemporary Australian Poetry Ron Pretty (editor), Calcutta : Bengal Creations , 2007 Z1512202 2007 anthology poetry Calcutta : Bengal Creations , 2007 pg. 17
-
-
- Translator: Iris Fan Xing
Alternative title: 活人画
First line of verse: "big and white and comforting as=又大又白,安慰人心"Language: English , Chinese-
Appears in:
- y Fires Rumoured about the City : Fourteen Australian Poets 火曜謠言都市: 十四澳大利亞詩人 Christopher Kelen (editor), Iris Fan Xing (translator), Hilda Tam (translator), Zijiang Song (translator), Macao : Association of Stories in Macao , 2009 Z1664957 2009 anthology poetry Includes translations of the poetry of fourteen Australian poets, including Thomas Shapcott, Alan Jefferies, Jane Gibian, Judy Johnson and Rae Desmond Jones. Macao : Association of Stories in Macao , 2009 pg. 66-67
-
- Storyteller: Galina Shiyan ;
Alternative title: живі картини
First line of verse: "big and white and comforting as=великий, білий і врівноважуючий, як"Language: English , UkrainianLink: PANDORA Archive-
Appears in:
- y Contemporary Poetry of Ukraine and Australia AU/UA Contemporary poetry of Ukraine and Australia; СУЧАСНА ПОЕЗІЯ УКРАЇНИ ТА АВСТРАЛІЇ Les Wicks (editor), Yury Zavadsky (editor), Grigory Semenchuk (editor), Ukraine : Krok , 2011 Z1870326 2011 website poetry Ukraine : Krok , 2011 pg. 16-17