AustLit logo

AustLit

Traktat o wyżywaniu się w teatrach amatorskich single work   poetry   satire   "Nic tego nie zmieni, nic nie wykorzeni:"
Issue Details: First known date: 1961... 1961 Traktat o wyżywaniu się w teatrach amatorskich
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: Treatise on Venting in Amateur Theatres
  • English translation of first line: Nothing will change it, nothing root it out:
  • The poem satirizes Polish Australian amateur theatre, poking fun at participants' delusions of grandeur. It lists the Australian towns toured by amateur theatre groups, including Adelaide, Canberra, Cooma and Wollongong, making them sound comically like obscure Polish placenames: 'Edlajd', 'Kambera', 'Kuma' and 'Łulągąg'.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Polish
Last amended 22 Oct 2012 09:51:16
Subjects:
  • Sydney, New South Wales,
  • Melbourne, Victoria,
  • Adelaide, South Australia,
  • Brisbane, Queensland,
  • Hobart, Southeast Tasmania, Tasmania,
  • Perth, Western Australia,
  • Newcastle, Newcastle - Hunter Valley area, New South Wales,
  • Geelong, Geelong City - Geelong East area, Geelong area, Geelong - Terang - Lake Bolac area, Victoria,
  • Canberra, Australian Capital Territory,
  • Cooma, Cooma area, Cooma - Snowy - Bombala area, Southeastern NSW, New South Wales,
  • Wollongong, Wollongong area, Illawarra, South Coast, New South Wales,
Newspapers:
    Powered by Trove
    X