AustLit logo

AustLit

Na skraju ścieżek single work   poetry   "Pijemy kawę na tarasie jak na statku"
Composed: Wollongong, Wollongong area, Illawarra, South Coast, New South Wales,
Issue Details: First known date: 2008... 2008 Na skraju ścieżek
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: At Paths' Edge
  • English translation of first line: We drink coffee on the terrace as on a ship
  • Epigraph: 'Do kraju tego, gdzie kruszynę chleba...' (Norwid) ['To the country where a crumb of bread...' (Norwid)] [Cyprian Norwid was a Polish Romantic poet of the 19th century, who lived as an exile for much of his life. This is a famous line from his poem 'Moja Piosnka (II)', which expresses longing to return to Poland.]
  • Dedication: Dla Lucyny [For Lucyna]

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Polish
Last amended 21 Dec 2012 11:18:50
Newspapers:
    Powered by Trove
    X