AustLit logo

AustLit

y separately published work icon Cordite Poetry Review periodical issue  
Alternative title: Difficult
Issue Details: First known date: 2018... no. 87 August 2018 of Cordite est. 1997 Cordite Poetry Review
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Contents

* Contents derived from the , 2018 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
Do More, Do Betteri"Trans Shield changes the way", Rae White , single work poetry
The Unaugmented Reality of Transgender Discrimination : ‘Do More, Do Better’, Rae White , Keira Edwards-Huolohan , single work criticism

'‘Do more, do better’ is a poem in four parts that explores transgender discrimination through a hypothetical augmented reality (AR) mobile app. The accompanying inked and embroidered art pieces reiterate key themes within the poem using a medium that could be considered an analogue to tech culture’s digital: craftivism. In combining elements in alternate modes, the pieces point to the ways in which these media may have commonalities, but may also be divergent. This aligns with the subject matter of the poems, drawing as they do on the everyday experiences of trans and gender diverse folk within public spaces. Public spaces should be safe, but are instead revealed as fraught with the threat of, and direct instances of, public violence.'  (Introduction)

Sonic Twin? A Poetics of Poetic Radio, Prithvi Varatharajan , single work criticism

'When I reflect on the last decade of my engagement with poetry, I hear a presence shadowing many of my encounters. ‘Hear’ is an apt verb, because this presence is aural. What has so insistently stalked my encounters with poetry is the medium of radio, which acted as a bridge to poetry, catalysing my absorption of the form at a formative time. Radio appeared when I was seeking other ways into an art that was energising, perplexing, and intimidating – the latter when it seemed too serious about its singularity. I remember listening, at this time, to a sprawling acoustic art program on ABC RN’s The Night Air, as I drove home from the industrial outskirts of the city; I remember my feeling of bliss, as my ears and mind were opened by the experience. I count myself fortunate to have caught the tail end of a period of sustained acoustic experimentation on RN, though I missed the aurally plentiful The Listening Room(1988-2003) and its precursor Surface Tension. This tail end has been long, and has included Poetica (1997-2014) and Soundproof – which ran admirably for two years from the end of 2014 to the start of 2017, during a period of relentless budget cuts and a shift towards more generalist and journalistic programming at the station. I’ve spent the time since that first enchanted experience hearing poetry nearly as often as reading it, and producing other poets’ work for radio and podcast (including the use of music and digital effects, in the tradition of the programs mentioned here) more than writing it. Some of this audio work is now lost, airing as it did in the years before regular institutional podcasting; most of it was given a home on RN’s Earshot and Poetica.' (Introduction)

Punk Calligraphy : A Primer on Asemic Writing and Scribbles, Tim Gaze , single work criticism

'Growing up in Australia, I learned to associate the word ‘calligraphy’ with what is beautiful, perfect, virtuosic handwriting. However, there are other ways to interpret calli – the beauty – of handwriting. Punk calligraphy is my term for unhindered explorations of handwriting.' (Introduction)

Mapai"Ao norte, a torre clara, a praça, o eterno encontro,", Marcos Konder Reis , Stuart Cooke (translator), single work poetry
Parâmetroi"Uma tarde amarela noroeste", Marcos Konder Reis , Stuart Cooke (translator), single work poetry
Întâmplarei"Ieri m-am întâlnit cu poezia", Vasile Baghiu , Cristina Savin (translator), single work poetry
Era O Vreme Acerbăi"Era o vreme acerbă însă reveneam întotdeauna acasă toamna,", Vasile Baghiu , Cristina Savin (translator), single work poetry
Turiştii"Timpul s-a oprit pe “Ring”-ul Vienei", Vasile Baghiu , Cristina Savin (translator), single work poetry
Se Spune Ca Asta Ar Putea Fi Dragostei"Tu eşti departe acum, dar", Vasile Baghiu , Cristina Savin (translator), single work poetry
Bay City Plazai"six am: sea intervening fog.", Jini Maxwell , single work poetry
This One Goes Out to All the CC Babcocks of the Worldi"The angelica pickles the regina georges the", Eloise Grills , single work poetry
After Reading Laurent Binet’s The 7th Function of Languagei"Iteration eruption irritation", Rachel Hennessy , single work poetry
I Am Trying to Understand Structurei"I am trying to understand structure.", Jarad Bruinstroop , single work poetry
Black & White Crocodilei"at the homestead", Zoe Kingsley , single work poetry
On Post-Victory Dayi"Dear Father,", Wing Yau , single work poetry
Avalon Airport / How to Unatomise the Fragmenti"Is a day, sending two messages, going for a swim, making a soup & doing the crossword, enough?", Ella Skilbeck-Porter , single work poetry
Paradise Integrity (/) (°,,°) (/)i"just remembered the neoprene pencil case", Dan Hogan , single work poetry
Griefi"They were right, it", Kirli Saunders , single work poetry
Night-Timei"When you are gone I miss you terribly.", Aisyah Shah Idil , single work poetry
X