AustLit logo

AustLit

y separately published work icon Sharing Our Stories : Series 1 series - publisher   short story   biography  
Issue Details: First known date: 2008... 2008 Sharing Our Stories : Series 1
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Includes

y separately published work icon The Mermaid and Serpent : A Story from Wugularr Community Liz Thompson (editor), Port Melbourne : Pearson Rigby , 2008 Z1609742 2008 selected work short story dreaming story Port Melbourne : Pearson Rigby , 2008
y separately published work icon Turtle Dreaming : A Story from Maningrida Community Liz Thompson (editor), Port Melbourne : Pearson Rigby , 2008 Z1610237 2008 selected work prose oral history dreaming story

'Maningrida community is located in Arnhem Land in the Northern Territory. People from Maningrida community have chosen to share one of their traditional stories, the tale of Turtle Dreaming. Turtle Dreaming is the Middjarn song and dance, which tells of singing, dancing and hunting. This story is traditionally told in the Ndjebbana language and has been translated into English for Sharing Our Stories.'

Source: Bookseller's blurb.

Port Melbourne : Pearson Rigby , 2008
y separately published work icon The Frog and the Brolga : A Story from Purnululu Community Liz Thompson (editor), Port Melbourne : Pearson Rigby , 2008 Z1610322 2008 selected work short story

'Purnululu Aboriginal Community is located in the East Kimberley in Western Australia. The Kija people from Purnululu community have chosen to share one of their traditional stories, the tale of The Frog and the Brolga. The Frog and the Brolga is a Creation story that tells of Purnululu Country. This story is traditionally told in the Kija language and has been translated into English for Sharing Our Stories.'

Source: Bookseller blurb.

Port Melbourne : Pearson Rigby , 2008
y separately published work icon The Devil-Devil from Warlok : A Story from Jilkminggan Community Liz Thompson (editor), Port Melbourne : Pearson Rigby , 2008 Z1610407 2008 anthology prose oral history non-fiction dreaming story

'Jilkminggan community is located on the Roper River in the Northern Territory. The Mangarrayi people from Jilkminggan community have chosen to share one of their traditional stories, the tale of The Devil-Devil from Warlok. The Devil-Devil from Warlok is an important Mangarrayi Dreamtime story. This story is traditionally told in the Mangarrayi language and has been translated into English for Sharing Our Stories.'

Source: Bookseller's blurb.

Port Melbourne : Pearson Rigby , 2008
y separately published work icon The Sunbird : A Story from Warburton Community Liz Thompson (editor), Port Melbourne : Pearson Rigby , 2008 Z1610501 2008 selected work short story dreaming story

'Each sharing our story focuses on one Indigenous Australian community. The opening of each book is built around a series of photographs describing the local community setting, and establishing the community in a particular place and time. Following this is one story shared by that particular community, which conveys a message connected to the group's traditions or social conventions. The stories are illustrated with paintings and drawings by children from the local community. Using a mixture of traditional and modern-day influences, the artwork brings the stories to life through the children's personal interpretations. This is followed by quotes and photographic portraits of local children and elders. This provides a unique opportunity to meet the community that have shared their story, and to gain insight into what the story means to them. Each book concludes with the story retold in language.' (Publication summary)

Port Melbourne : Pearson Rigby , 2008
y separately published work icon Woonyoomboo : A Story from Jarlmadangah Community Liz Thompson (editor), Port Melbourne : Pearson Rigby , 2008 Z1610592 2008 selected work short story dreaming story

'Jarlmadangah community is located in the Kimberley region in Western Australia. The Nyikina people from Jarlmandangah community have chosen to share one of their traditional stories, the tale of Woonyoomboo. Woonyoomboo is the main Creaton Ancestor for the Nyikina people. This story is traditionally told in the Nyikina language and has been translated into English for Sharing Our Stories.'

Source: Publisher's blurb.

Port Melbourne : Pearson Rigby , 2008
y separately published work icon Woonyoomboo : A Story from Jarlmadangah Community Jarlmadangah Burru Aboriginal Community , Liz Thompson , Jarlmadangah Burru Aboriginal Community (illustrator), Port Melbourne : Pearson Rigby , 2008 6351559 2008 selected work short story children's Indigenous story

'These are studies of indigenous culture, sharing a traditional story from indigenous communities. The stories, as well as being entertaining, convey messages about a Community's traditions, cultural practices and creation beliefs. ' (Source: TROVE)

Port Melbourne : Pearson Rigby , 2008

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Last amended 29 Aug 2019 10:49:07
Newspapers:
    Powered by Trove
    X