AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
AbstractHistoryArchive Description
'Jilkminggan community is located on the Roper River in the Northern Territory. The Mangarrayi people from Jilkminggan community have chosen to share one of their traditional stories, the tale of The Devil-Devil from Warlok. The Devil-Devil from Warlok is an important Mangarrayi Dreamtime story. This story is traditionally told in the Mangarrayi language and has been translated into English for Sharing Our Stories.'
Source: Bookseller's blurb.
Contents
* Contents derived from the
Port Melbourne,
South Melbourne - Port Melbourne area,
Melbourne - Inner South,
Melbourne,
Victoria,:Pearson Rigby
, 2008 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
- Sharing Our Story, Sheila Conway , Jess Roberts-Garalnganjag , single work non-fiction (p. 4-5)
- The Devil-devil from Warlok, Jess Roberts-Garalnganjag , Sheila Conway , single work prose dreaming story (p. 6-15)
- Keanu Bob, single work oral history (p. 16)
- Debra Farrell, single work oral history (p. 16)
- Veronica Collin, single work oral history (p. 17)
- Clennon Bob, single work oral history (p. 17)
- Josie Lardy, single work oral history (p. 18-19)
- Edward Daylight, single work oral history (p. 20-21)
- Sharing the Story in Mangarrayi Language, Sheila Conway , Wendy Daylight , Edna Farrar , Jess Roberts-Garalnganjag , single work prose dreaming story (p. 22-23)
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 29 Aug 2019 10:30:05
Export this record