AustLit
Latest Issues
AbstractHistoryArchive Description
Contents
- The Observatoryi"I leap to my feet", Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 9,11)
- Text and Commentaryi"Distant the voices of men", Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 25)
- Beauty and the Forgotten Onei"Your voice surprised me.", Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 31)
- Thanksgivingi"Proud with the swell of moon-flood tides", Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 88,89)
- Anafora Ereunetoui"To spiti eivai arhovtiko kai toso megalo", single work poetry (p. 193-199)
- "Grafeiz pos skeftesai na steileis to gio sou" The Approvali"Your letter says that you've a mind to send", Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 162,163)
- Observations of a Hypochondriaci"1 My enemies have triumphed again today", Philip Grundy (translator) Dimitris Tsaloumas (translator) single work poetry
- Resurrection 1967, Philip Grundy (translator) single work poetry
- A Rhapsody of Old Men, Dimitris Tsaloumas (translator) Margaret Carroll (translator) Philip Grundy (translator) sequence poetry
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Works about this Work
-
In Transit : Migration and Memory in the Writings of Martin Johnston and Dimitris Tsaloumas
2019
single work
criticism
— Appears in: JASAL , vol. 19 no. 1 2019;'In August 1964 Martin Johnston boarded the Ellinis in the port of Piraeus, destined for Sydney, Australia, bringing to an end his 14-year estrangement from the land of his birth. Johnston, who had lived abroad most of his life in England and Greece, would return as a literal migrant to his own country. It was a theme that would prove fecund and deeply allegorical for the then 17-year-old son of authors George Johnston and Charmian Clift, later manifesting in his poetic works such as In Transit: a sprawling 14-part paean to Johnston’s immutable sense of displacement.
'A little over a decade before, in 1952, Greek poet Dimitris Tsaloumas would complete the same metamorphic journey, fleeing his Dodecanese homeland and arriving in Melbourne, Australia where he would take up the uneasy mantle of Australia’s Hellenic poet in exile. Despite parabolic overtures of assimilation, paradoxical themes of longing and dislocation pockmark Tsaloumas’s vast canon, tethering an uneasy union between his two divergent worlds both ancient and contemporary; familiar and profoundly alien.
'This essay explores the lives and comparative themes of exile in the works of both Johnston and Tsaloumas—writers who both identified as Xenos, a Greek word that translates as both ‘guest’ and ‘stranger’—and investigates the often incorporeal, irredeemable and contradictory natures of nostalgia and belonging.' (Publication abstract)
-
A Lens on Leros : The Poet as Iconographer
2019
single work
criticism
— Appears in: JASAL , vol. 19 no. 1 2019;'The focus of this essay is on the presence and significance of Leros in the poetry of Dimitris Tsaloumas. Of particular interest is the quality and agency of light; and the inclusion of Greek Orthodox references and imagery in many of his poems. These corporeal and incorporeal aspects of that island are those which Tsaloumas internalised as integral elements of his identity long before he embarked on what was to be a protracted period of voluntary exile. During his years in Australia, which contributed new input to enrich and expand his personal and poetic consciousness, Tsaloumas never lost sight of his original reference points: the natural and cultural context of Leros, and the spiritual precepts with which he was imbued by the Greek Orthodox Church.' (Publication abstract)
-
A Diasporic Journey: Greek-Australian Poetry in Bilingual and English Publications
2013
single work
criticism
— Appears in: Cordite Poetry Review , 1 February no. 41 2013; This article 'is an attempt to give an expository overview of some of the major Greek-Australian poets of the first generation who arrived in Australia in the fifties and the early sixties. They are: Dimitris Tsaloumas (from the island of Leros, arrived in 1952 and settled in Melbourne); Vasso Kalamaras (from Athens, arrived in 1951 and settled in outback Western Australia before moving to Perth in 1960); Yota Krili (from the Peloponnese, arrived in 1959 and settled in Sydney); Dina Amanatides (also from the Peloponnese, arrived in 1958 and settled in Melbourne); and finally, Antigone Kefala (a Greek from Romania who went first to New Zealand in 1951 and finally settled in Sydney in 1960).' -
An Experiment with Poetry in Two Languages
2003
single work
criticism
— Appears in: Southerly , vol. 63 no. 1 2003; (p. 32-37) -
The Poetry of Dimitris Tsaloumas
1999
single work
criticism
— Appears in: Dimitris Tsaloumas : A Voluntary Exile : Selected Writings on His Life and Work 1999; (p. 223-230)
-
Sensual and Cerebral Pleasure
1992
single work
review
— Appears in: Voices , Autumn vol. 2 no. 1 1992; (p. 101-104)
— Review of The Oxford Book of Australian Light Verse 1991 anthology poetry ; The Observatory : Selected Poems of Dimitris Tsaloumas 1983 selected work poetry -
A Greek Poet in Australia
1983
single work
review
— Appears in: Quadrant , December vol. 27 no. 12 1983; (p. 94-95)
— Review of The Observatory : Selected Poems of Dimitris Tsaloumas 1983 selected work poetry -
Deciphering the Greek Experience
1983
single work
review
— Appears in: The Age , 15 October 1983; (p. 15)
— Review of The Observatory : Selected Poems of Dimitris Tsaloumas 1983 selected work poetry -
Embrace all these Experiences
1983
single work
review
— Appears in: Australian Book Review , October no. 55 1983; (p. 12-13)
— Review of The Observatory : Selected Poems of Dimitris Tsaloumas 1983 selected work poetry -
Greek Songs
1983
single work
review
— Appears in: The Age Monthly Review , July 1983; (p. 14-15) Dimitris Tsaloumas : A Voluntary Exile : Selected Writings on His Life and Work 1999; (p. 151-161)
— Review of The Observatory : Selected Poems of Dimitris Tsaloumas 1983 selected work poetry -
An Experiment with Poetry in Two Languages
2003
single work
criticism
— Appears in: Southerly , vol. 63 no. 1 2003; (p. 32-37) -
A Diasporic Journey: Greek-Australian Poetry in Bilingual and English Publications
2013
single work
criticism
— Appears in: Cordite Poetry Review , 1 February no. 41 2013; This article 'is an attempt to give an expository overview of some of the major Greek-Australian poets of the first generation who arrived in Australia in the fifties and the early sixties. They are: Dimitris Tsaloumas (from the island of Leros, arrived in 1952 and settled in Melbourne); Vasso Kalamaras (from Athens, arrived in 1951 and settled in outback Western Australia before moving to Perth in 1960); Yota Krili (from the Peloponnese, arrived in 1959 and settled in Sydney); Dina Amanatides (also from the Peloponnese, arrived in 1958 and settled in Melbourne); and finally, Antigone Kefala (a Greek from Romania who went first to New Zealand in 1951 and finally settled in Sydney in 1960).' -
Sturdy Roots Bring Late Crop of Literary Blooms
Deborah Tarrant
(interviewer),
1983
single work
biography
interview
criticism
— Appears in: The Weekend Australian Magazine , 15-16 October 1983; (p. 16) -
Tsaloumas the Ironist
1999
single work
criticism
— Appears in: Dimitris Tsaloumas : A Voluntary Exile : Selected Writings on His Life and Work 1999; (p. 168-179) -
Island and Exile in The House with the Eucalypts
1999
single work
criticism
— Appears in: Dimitris Tsaloumas : A Voluntary Exile : Selected Writings on His Life and Work 1999; (p. 197-205)