AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
AbstractHistoryArchive Description
The author disputes claims that Harold Stewart's haiku translations represent a major poetic achievement.
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 16 Dec 2014 11:44:37
460-470
'Some Presence Inevitably Shows through' : Harold Stewart's Haiku Versions
Australian Literary Studies
Subjects:
- A Net of Fireflies : Japanese Haiku and Haiku Paintings Harold Stewart (translator), 1960 anthology poetry criticism
- A Chime of Windbells : A Year of Japanese Haiku in English Verse Harold Stewart (translator), 1969 anthology poetry prose
- By the Old Walls of Kyoto : A Year's Cycle of Landscape Poems with Prose Commentaries 1981 single work poetry
Export this record