AustLit logo

AustLit

Le Cimetiere Marin single work   poetry   "Ce toit tranquille, où marchent des colombes,"
Issue Details: First known date: 1997... 1997 Le Cimetiere Marin
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: Graveyard by the Sea.
  • "Le Cimetiere Marin" was originally published in French, in La Nouvelle Revue Francaise on June 1, 1920, and was later included in Valery's volume Charmes (1922).
  • Epigraph:
    My soul, don't look for vague immortal things,
    Exploit instead what your experience brings.
    --Pindar, Pythian Odes III

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Alternative title: Valery's Graveyard by the Sea
First line of verse: "This tranquil roof-top, now traversed by doves,"
Language: English
  • Appears in:
    y separately published work icon The Shifting Shore Ian Reid , Geelong Canada : Mattoid Publications Grange Press , 1997 Z1380330 1997 selected work poetry Geelong Canada : Mattoid Publications Grange Press , 1997 pg. 61-67
Last amended 16 May 2007 12:42:43
Newspapers:
    Powered by Trove
    X