AustLit
Latest Issues
Notes
-
English translation of the title: At the Other End of the World.
-
A number of these stories were first published in L'Illustration.
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Works about this Work
-
Cannibales et colonisateurs : representations des Australien(ne)s dans le roman populaire francaise 1850-1908
2008
single work
criticism
— Appears in: France and Australia Face to Face 2008; (p. 67-80) -
Transculturalism and Hybridity in the French-Australian Writer Paul Wenz
1997
single work
criticism
— Appears in: Explorations : A Journal of French-Australian Connections , December no. 23 1997; (p. 3-12)'Maurice Blackman considers the transcultural position displayed by Wenz in 'both the content and the écriture of his texts'. 'His point of view is not that of a Frenchman, specifically, but of someone who is simultaneously at home in the bush and yet "alien"'.
He concludes that 'Paul Wenz's narratives do not only thematize aspects of the experience of transculturality, but the processes of their écriture also have the effect of infusing, one into the other, two hegemonic literary discourses, as well as the two dominant "imperial" languages'.' (Author's abstract)
-
Cannibales et colonisateurs : representations des Australien(ne)s dans le roman populaire francaise 1850-1908
2008
single work
criticism
— Appears in: France and Australia Face to Face 2008; (p. 67-80) -
Transculturalism and Hybridity in the French-Australian Writer Paul Wenz
1997
single work
criticism
— Appears in: Explorations : A Journal of French-Australian Connections , December no. 23 1997; (p. 3-12)'Maurice Blackman considers the transcultural position displayed by Wenz in 'both the content and the écriture of his texts'. 'His point of view is not that of a Frenchman, specifically, but of someone who is simultaneously at home in the bush and yet "alien"'.
He concludes that 'Paul Wenz's narratives do not only thematize aspects of the experience of transculturality, but the processes of their écriture also have the effect of infusing, one into the other, two hegemonic literary discourses, as well as the two dominant "imperial" languages'.' (Author's abstract)