AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
AbstractHistoryArchive Description
This article examines the work of Iranian Australian writers Granaz Moussavi and Roshanak Amrein. Moussavi is best known among English-speakers for her film My Tehran For Sale (2009), an Iranian-Australian co-production, and among Persian-speakers for her poetry. Amrein is known for her poetic representations of the experiences of Baha'i refugees in and from Iran, especially her translated volume One Million Flights (2010). In this article I focus on the different transnational and formal contexts in which Moussavi and Amrein write, as well as the different ways their texts represent notions of Iran and Australia. I argue that My Tehran For Sale and One Million Flights, especially when read in juxtaposition, serve to reposition 'Australia', 'Iran' and related narratives around 'freedom' and 'fairness'. [Author's abstract]
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 11 Mar 2013 07:18:12
https://openjournals.library.sydney.edu.au/index.php/JASAL/article/view/9818/9706
Between Nostalgia and Activism : Iranian Australian Poetry and Cinema
JASAL
Subjects:
- One Million Flights Roshanak Amrein (translator), 2010 selected work poetry
- My Tehran for Sale 2009 single work film/TV
- The Child of Homeland Roshanak Amrein (translator), 2010 single work poetry
- One Million Signatures Roshanak Amrein (translator), 2010 single work poetry
- Conversation Roshanak Amrein (translator), 2010 single work poetry
-
cIran,cMiddle East, Asia,
Export this record